wbijam.pl

Darwin's Game 02 "Shibuya (Gemstone Mine)":






Seria: Darwin's Game.
Numer odcinka: 02.
Polski tytuł odcinka: Shibuya (Gemstone Mine).
Japoński tytuł odcinka: 渋谷(ジェムストーンマイン) (shibuya (jemusutounmain)).
Data premiery: 10.01.2020.
Czas trwania odcinka: około 25 minut.
Opening: "CHAIN" by ASCA.
Ending: "Alive" by Mashiro Ayano.
Powiązania z mangą: oparte na mandze.
Opis odcinka: „Kaname obezwładnia Shukę, w wyniku czego dziewczyna uznaje jego siłę i poddaje grę, przysięgając chłopakowi swoje posłuszeństwo. Jakiś czas później Sudou budzi się w łóżku ze swoją nagą przeciwniczką, która proponuje mu założenie rodziny. Chłopak odkrywa przy okazji, że w grze rozpoczyna się tajemniczy event, polowanie na skarby...”.
1711699308
STAN ODCINKA:
Wyniki wyszukiwania plików (pomoc):
Język Typ Serwer Tłumaczenie Link
ONLINE mp4up [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE cda [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE d-on [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE mega [TMJ] Oozora oglądaj [FHD]













↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: pierwsza seria, openingi, endingi.
Podobne anime (shounen): 86, Akudama Drive, Appare Ranman, Assassins Pride, Black Clover, Bleach, Blue Lock, Chainsaw Man, Code Geass, Darwin's Game, Enen no Shouboutai, Fairy Tail, Gintama, Gleipnir, Heion Sedai no Idaten-tachi, HunterxHunter, Jigokuraku, Kami no Tou, Kimetsu no Yaiba, Kill la Kill, Magi, Mashle, Naruto, One Piece, Ousama Ranking, Plunderer, Shingeki no Kyojin, SpyxFamily, The God of High School, Yakusoku no Neverland.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail administratora strony.